Toyota CH-R Revue Technique: Tableau Du Mode De Securite

TABLEAU DU MODE DE SECURITE

PANNE D'IMPULSION

(a) Si un capteur d'impulsion intégré à l'ensemble de moteur de lève-vitre électrique présente des dysfonctionnements, les fonctionnements de vitre électrique suivants seront neutralisés.

Ensemble de contacteur principal de réseau multiplex, ensemble de contacteur de lève-vitre électrique, ensemble de contacteur de lève-vitre électrique arrière (pour portes droite et gauche)

Fonctionnement de la vitre électrique

Condition

Contacteur d'allumage en position ON

Contacteur d'allumage en position OFF

(fonctionnement sans la clé permis)

Contacteur d'allumage en position OFF

(fonctionnement sans la clé neutralisé)

Fermeture manuelle (contacteur sur la porte)

X

X

Ouverture manuelle (contacteur sur la porte)

X

X

Fermeture automatique (contacteur sur la porte)

X

X

X

Ouverture automatique (contacteur sur la porte)

X

X

X

Fermeture manuelle (fonctionnement du contacteur à distance)

X

X

X

Ouverture manuelle (fonctionnement du contacteur à distance)

X

X

X

Fermeture automatique (fonctionnement du contacteur à distance)

X

X

X

Ouverture automatique (fonctionnement du contacteur à distance)

X

X

X

Ouverture/fermeture associée à la clé

X

X

X

Ouverture/fermeture associée à l'émetteur de commande à distance

X

X

X

CONSEIL:

  • ●: Fonctionne sans la fonction anticoincement/anticrochet
  • ▲: Fonctionne environ 0,4 seconde sans la fonction anticoincement/anticrochet
  • X: Fonctionnement neutralisé
Conditions de désactivation du mode de sécurité
  • Lorsque le capteur d'impulsions est normal, pour désactiver le mode sécurité, tirer le contacteur de vitre électrique pour le mettre en position de fermeture automatique et le maintenir pendant au moins 1 seconde pour fermer complètement la vitre électrique à partir de la position d'ouverture complète. Par conséquent, la fonction de fermeture /ouverture automatique revient.

DEPLACEMENT DE LA ZONE DE NON-DETECTION VERS LA DIRECTION D'OUVERTURE

(a) Si la position de la vitre de porte ou la position apprise est anormale, les opérations de vitre électrique suivantes seront neutralisées.

Ensemble de contacteur principal de réseau multiplex, ensemble de contacteur de lève-vitre électrique, ensemble de contacteur de lève-vitre électrique arrière (pour portes droite et gauche)

Fonctionnement de la vitre électrique

Condition

Contacteur d'allumage en position ON

Contacteur d'allumage en position OFF

(fonctionnement sans la clé permis)

Contacteur d'allumage en position OFF

(fonctionnement sans la clé neutralisé)

Fermeture manuelle (contacteur sur la porte)

X

X

Ouverture manuelle (contacteur sur la porte)

X

X

Fermeture automatique (contacteur sur la porte)

X

X

X

Ouverture automatique (contacteur sur la porte)

X

X

X

Fermeture manuelle (fonctionnement du contacteur à distance)

X

X

X

Ouverture manuelle (fonctionnement du contacteur à distance)

X

X

X

Fermeture automatique (fonctionnement du contacteur à distance)

X

X

X

Ouverture automatique (fonctionnement du contacteur à distance)

X

X

X

Ouverture/fermeture associée à la clé

X

X

X

Ouverture/fermeture associée à l'émetteur de commande à distance

X

X

X

CONSEIL:

  • ●: Fonctionne sans la fonction anticoincement/anticrochet
  • X: Fonctionnement neutralisé
Conditions de désactivation du mode de sécurité
  • Lorsque le capteur d'impulsions est normal, pour désactiver le mode sécurité, tirer le contacteur de vitre électrique pour le mettre en position de fermeture automatique et le maintenir pendant au moins 1 seconde pour fermer complètement la vitre électrique à partir de la position d'ouverture complète. Par conséquent, la fonction de fermeture /ouverture automatique revient.

PANNE INITIALE

(a) Pendant l'initialisation, si la position de la vitre électrique ou le statut d'initialisation complet ne peuvent être correctement relevés à partir de la mémoire non volatile, les opérations de vitre électrique suivantes seront neutralisées.

Ensemble de contacteur principal de réseau multiplex, ensemble de contacteur de lève-vitre électrique, ensemble de contacteur de lève-vitre électrique arrière (pour portes droite et gauche)

Fonctionnement de la vitre électrique

Condition

Contacteur d'allumage en position ON

Contacteur d'allumage en position OFF

(fonctionnement sans la clé permis)

Contacteur d'allumage en position OFF

(fonctionnement sans la clé neutralisé)

Fermeture manuelle (contacteur sur la porte)

X

X

Ouverture manuelle (contacteur sur la porte)

X

X

Fermeture automatique (contacteur sur la porte)

X

X

X

Ouverture automatique (contacteur sur la porte)

X

X

X

Fermeture manuelle (fonctionnement du contacteur à distance)

X

X

X

Ouverture manuelle (fonctionnement du contacteur à distance)

X

X

X

Fermeture automatique (fonctionnement du contacteur à distance)

X

X

X

Ouverture automatique (fonctionnement du contacteur à distance)

X

X

X

Ouverture/fermeture associée à la clé

X

X

X

Ouverture/fermeture associée à l'émetteur de commande à distance

X

X

X

CONSEIL:

  • ●: Fonctionne sans la fonction anticoincement/anticrochet
  • X: Fonctionnement neutralisé
Conditions de désactivation du mode de sécurité
  • Initialiser l'ensemble de moteur de lève-vitre électrique.

    Cliquer ici

PANNE DE COMMUNICATION LIN

(a) Si le système de communication LIN présente un dysfonctionnement (interruption de la communication), les opération de commande de vitre électrique suivantes seront neutralisées. (Le fonctionnement n'est possible qu'à l'aide du contacteur de vitre électrique de chaque siège).

Ensemble de contacteur principal de réseau multiplex

Fonctionnement de la vitre électrique

Condition

En permanence

Fermeture manuelle

●*

Ouverture manuelle

Fermeture automatique

-

Ouverture automatique

-

Ensemble de contacteur de lève-vitre électrique, ensemble de contacteur de lève-vitre électrique arrière (pour portes droite et gauche)

Fonctionnement de la vitre électrique

Condition

En permanence

Fermeture manuelle

●*

Ouverture manuelle

Fermeture automatique

●*

Ouverture automatique

CONSEIL:

  • ●: Fonctionne sans la fonction anticoincement/anticrochet
  • *: La fonction anticoincement/anticrochet peut fonctionner.
Conditions de désactivation du mode de sécurité
  • Vérifier le DTC du système de communication LIN

    Cliquer ici

PANNE D'IMPULSION ET PANNE DE COMMUNICATION LIN

(a) Si le système de communication LIN présente un dysfonctionnement (arrêt de communication) et si le capteur d'impulsion présente un dysfonctionnement, les opérations de lève-vitre électrique suivantes sont neutralisées.

Ensemble de contacteur principal de réseau multiplex, ensemble de contacteur de lève-vitre électrique, ensemble de contacteur de lève-vitre électrique arrière (pour portes droite et gauche)

Fonctionnement de la vitre électrique

Condition

En permanence

Fermeture manuelle

X

Ouverture manuelle

X

Fermeture automatique

X

Ouverture automatique

X

CONSEIL:

  • X: Fonctionnement neutralisé
  • Contacteur sur la porte:

    Lorsque la fonction anticoincement ne fonctionne pas en raison du dysfonctionnement de la ligne de communication LIN, les fonctions de fermeture manuelle et automatique ne seront pas activées, l'état du signal d'allumage n'étant pas connu.

  • Fonctionnement du contacteur à distance:

    Cette opération n'est pas possible lors d'un échec de la communication LIN.

DEPLACEMENT DE LA ZONE DE NON DETECTION VERS LA DIRECTION D'OUVERTURE ET PANNE DE LA COMMUNICATION LIN / PANNE INITIALE ET PANNE DE LA COMMUNICATION LIN

(a) Si le système de communication LIN présente un dysfonctionnement et que la position de la vitre électrique et la valeur apprise sont anormales, ou que le système de communication LIN présente un dysfonctionnement et que la position de la vitre électrique ou le statut d'initialisation complet ne peut être correctement relevé à partir de la mémoire non volatile pendant l'initialisation, les opérations de vitre électrique suivantes seront neutralisées.

Ensemble de contacteur principal de réseau multiplex

Fonctionnement de la vitre électrique

Condition

En permanence

Fermeture manuelle

●*

Ouverture manuelle

Fermeture automatique

-

Ouverture automatique

-

Ensemble de contacteur de lève-vitre électrique, ensemble de contacteur de lève-vitre électrique arrière (pour portes droite et gauche)

Fonctionnement de la vitre électrique

Condition

En permanence

Fermeture manuelle

●*

Ouverture manuelle

Fermeture automatique

X

Ouverture automatique

X

CONSEIL:

  • ●: Fonctionne sans la fonction anticoincement/anticrochet
  • X: Fonctionnement neutralisé
  • *: Fonction anticoincement/ anticrochet opérationnelle et inversement de la direction de la vitre dès qu'elle est revenue en position complètement fermée.
  • Fonctionnement du contacteur à distance:

    Cette opération n'est pas possible lors d'un échec de la communication LIN.

    Systeme De Diagnostic
    SYSTEME DE DIAGNOSTIC DESCRIPTION (a) La lecture des données du système de commande de lève-vitre électrique ainsi que des codes de diagnostic (DTC) est possible au moyen du connecteur de liai ...

    Verification / Suppression Des Dtc
    VERIFICATION / SUPPRESSION DES DTC VERIFIER DTC (a) Brancher le Techstream sur le DLC3. (b) Mettre le contacteur d'allumage en position ON. (c) Allumer le Techstream. (d) Sélectionner les me ...

    Autres matériaux::

    Toyota CH-R Revue Technique > Systeme D'airbag: Verification / Suppression Des Dtc
    VERIFICATION / SUPPRESSION DES DTC VERIFICATION DES DTC (A L'AIDE DU CABLE DE VERIFICATION SST) (a) Vérifier les DTC (DTC actuels). (1) Mettre le contacteur d'allumage en position ON et attendre 60 secondes minimum. (2) A l'aide du SST, brancher les bornes TC et CG du DLC3. SST: ...

    Toyota CH-R Revue Technique > Systeme D'eclairage: Tableau Du Mode De Securite
    TABLEAU DU MODE DE SECURITE FONCTION DE SECURITE (pour phare à LED) (a) Sous-ensemble d'ECU de phare (1) Les sous-ensembles d'ECU de phare arrêtent le fonctionnement de l'éclairage si l'un des dysfonctionenments suivants est détecté. Dysfonctionnement ...

    Toyota CH-R Notice d'utilisation

    Toyota CH-R Revue Technique

    © 2017-2024 www.tochrfr.com
    0.009